Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
Quantunque il peccatore faccia cento volte il male e pur prolunghi i suoi giorni, pure io so che il bene è per quelli che temono Dio, che provan timore nel suo cospetto.
Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il Signore tuo Dio ti dà
The belief that youth and life can be prolonged in any way other than by the purely biochemical ones.
Della convinzione che la giovinezza, e la vita, possano essere prolungate con mezzi diversi da quelli puramente biochimici.
16 Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perche la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il Signore tuo Dio ti d`a.
The Commission has proposed today that the agreement on an increased EU-share for investments in Greece, Cyprus and Portugal would be prolonged for another two years, and that Romania and Slovakia would be given more time to spend cohesion funds.
La Commissione ha proposto oggi di prolungare per altri due anni l’accordo sulla maggiorazione dei tassi di cofinanziamento dell’UE per Cipro, Grecia e Portogallo e di concedere a Romania e Slovacchia più tempo per impiegare i fondi di coesione.
16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
16Onora tuo padre e tua madre, come il Signore, tuo Dio, ti ha comandato, perché si prolunghino i tuoi giorni e tu sia felice nel paese che il Signore, tuo Dio, ti dà.
That deadline may be prolonged to 15 working days in individual cases where justified, in particular because of the need to examine additional documentation or to otherwise verify whether the selection criteria are met.
Il termine può essere prorogato fino a quindici giorni lavorativi in singoli casi giustificati, in particolare per la necessità di esaminare documentazione aggiuntiva o di verificare in altro modo se i criteri di selezione siano stati soddisfatti.
They use ladies filled with holes, so the drops would come out slowly and the pain would be prolonged.
Hanno usato mestoli pieni di buchi per far scendere Ie gocce lentamente e prolungare il dolore.
It may be prolonged by the Management Board once for another period of up to five years.
Può essere prorogato dal consiglio d'amministrazione una sola volta, per un periodo della durata massima di cinque anni.
(2) Under the conditions of reasonable use and proper maintenance, its service life can be prolonged.
(2) Nelle condizioni di uso ragionevole e corretta manutenzione, la sua durata può essere prolungata.
If the baby is limited to such communication, then soon he may have a sense of uselessness, and the development process will be prolonged.
Se il bambino è limitato a tale comunicazione, presto potrebbe avere un senso di inutilità e il processo di sviluppo sarà prolungato.
5:16 Honour your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.
16 Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il Signore tuo Dio ti dà.
This is why I have made arrangements so that our meeting can be prolonged, if necessary.
Per questo ho preso disposizioni affinché la riunione possa essere prolungata se necessario.
If he gave it to me willingly, his suffering would not be prolonged.
Se me le avesse date spontaneamente, le sue sofferenze non si sarebbero protratte.
Should these measures be prolonged or additional measures be requested, the Commission will formalise its assessment on the situation by adopting an opinion on the basis of the Schengen Borders Code.
Se queste misure saranno prorogate o saranno richieste misure supplementari, la Commissione esprimerà una valutazione ufficiale della situazione adottando un parere sulla base del codice frontiere Schengen.
That period may be prolonged, no more than three times, for a further period of up to six months if the exceptional circumstances persist.
Tale periodo può essere prorogato non più di tre volte, per ulteriori sei mesi al massimo, se le circostanze eccezionali perdurano.
To that effect, the performance of procedures that result in severe pain, suffering or distress and which is likely to be prolonged, should not ordinarily be permitted.
A tal fine, non dovrebbero in linea generale essere permesse procedure che provocano dolore, sofferenza e angoscia intensi e che potrebbero protrarsi.
"Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
[12] Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio.
It will continue to be managed by the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) Joint Undertaking (JU) - whose mandate will be prolonged for a further 8 years, until 2024.
La ricerca continuerà ad essere gestita dall'impresa comune per la ricerca sulla gestione del traffico aereo nel cielo unico europeo (SESAR), il cui mandato sarà prorogato di ulteriori 8 anni, fino al 2024.
For the hydration of the lead-acid battery that has been used for about 4 months, the service life of the battery can be prolonged, and the extended time is on average for more than 3 months.
Idratazione: Per l'idratazione della batteria al piombo che è stata utilizzata per circa 4 mesi, la durata della batteria può essere prolungata e il tempo prolungato è in media per più di 3 mesi.
This period, however, may be prolonged for any reason relating to the specific right of a data subject or the complexity of your request.
Questo termine potrebbe tuttavia essere prorogato per motivi relativi allo specifico diritto o alla complessità della vostra richiesta.
28 Therefore say to them: Thus saith the Lord God: Not one word of mine shall be prolonged any more: the word that I shall speak shall be accomplished, saith the Lord God.
28 Ebbene, riferisci loro: Dice il Signore Dio: Non sarà ritardata più a lungo ogni mia parola: la parola che dirò l'eseguirò.
Duration: 3-6 months (can be prolonged once up to a total of 12 months)
Durata: 3-6 mesi (può essere prorogato una volta per un totale di 12 mesi)
2 That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Deuteronomio 6:2 così che tu tema il tuo Dio, il SIGNORE, osservando, tutti i giorni della tua vita, tu, tuo figlio e il figlio di tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandamenti che io ti do, affinché i tuoi giorni siano prolungati.
2018 Physical pain can be prolonged if not given due attention to its treatment.
Il dolore fisico può essere prolungato se non viene prestata la dovuta attenzione al suo trattamento.
The process of staining can be prolonged for a long period, because you will have to use colors of different shades.
Il processo di colorazione può essere prolungato per un lungo periodo, perché dovrai usare colori di diverse tonalità.
28 Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
28 Perciò di' loro: Così parla il Signore, l'Eterno: Nessuna delle mie parole sarà più differita; la parola che avrò pronunziata sarà messa ad effetto, dice il Signore, l'Eterno'.
Self-medication of thrush can lead to a neglected form of the disease, the treatment of which can be prolonged for a long time.
L'automedicazione del mughetto può portare a una forma trascurata della malattia, il cui trattamento può essere prolungato per un lungo periodo.
The validity may be prolonged (by EPSO) according to the needs of the institutions.
La validità può essere prorogata (dall’EPSO) in funzione delle necessità delle istituzioni.
Interested parties argued that the anti-dumping measures on the product under review are in force since 1990 and should therefore not be prolonged anymore.
Le parti interessate hanno affermato che le misure antidumping sul prodotto oggetto del riesame sono in vigore dal 1990 e pertanto non dovrebbero più essere prorogate.
In such case, the time limit for the submission of tenders shall be prolonged by five days, except in the cases of duly substantiated urgency referred to in Article 27(3), Article 28(6) and in the fourth subparagraph of Article 29(1).
In tal caso, il termine per la presentazione delle offerte è prorogato di cinque giorni, tranne nei casi di urgenza debitamente dimostrati di cui all’articolo 27, paragrafo 3, all’articolo 28, paragrafo 6, e all’articolo 29, paragrafo 1, quarto comma.
The validity of reserve lists may be prolonged according to the needs of the institutions.
La validità degli elenchi di riserva può essere prorogata in funzione delle necessità delle istituzioni.
Also remind yourself that you are no longer a beginner, which means that the process will not be prolonged due to incorrect breathing, inability to push and other problems.
Ricorda anche a te stesso che non sei più un principiante, il che significa che il processo non si trascinerà a causa di respirazione errata, incapacità a spingere e altri problemi.
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
La sua ora si avvicina, i suoi giorni non saranno prolungati
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
Ululeranno le iene nei loro palazzi, gli sciacalli nei loro edifici lussuosi. La sua ora si avvicina, i suoi giorni non saranno prolungati
Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
Ebbene, riferisci loro: Dice il Signore Dio: Non sarà ritardata più a lungo ogni mia parola: la parola che dirò l'eseguirò. Oracolo del Signore Dio
1.2443699836731s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?